Merci! Thank you!


festival jè-st’ 2015 est passé en coup de vent – nous espérons que vous avez eu la chance d’être témoins des œuvres et des manifestations artistiques qui ont surpris la ville!

Un gros merci aux artistes, Adriana, Ryan, Chloe, Yannick et Steve, et aux bénévoles, Émilie, Julie-Lynne, Tina, Marie-France, Roch et Erik. Merci Carole, merci Vanessa, merci Louis-Philippe! Nous aimerions aussi souligner la participation de l’Association des groupes en arts visuels francophones, le Centre culturel Aberdeen, Working Class, le Laundromat Espresso Bar et Voici Moncton. Le festival jè-st’ est appuyé par le Conseil des arts du Canada, la Ville de Moncton, et le Ministère du Tourisme, Patrimoine et Culture du Nouveau-Brunswick.
                                                                                                                                                             

jè-st 2015 has come and gone – and we hope you had a chance to witness the surprise art installations and performances!

We would like to thank the artists, Adriana, Ryan, Chloe, Yannick and Steve, and the volunteers, Émilie, Julie-Lynne, Tina, Marie-France, Roch, and Erik. Thank you Carole, thank you Vanessa, thank you Louis-Philippe! We would also like to mention the participation of the Association des groupes en arts visuels francophones, the Aberdeen Cultural Centre, Working Class, the Laundromat Espresso Bar, and Meet Moncton.The jè-st’ festival is supported by the Canada Council for the Arts, the City of Moncton, and the Department of Tourism, Heritage and Culture of New Brunswick.

Adriana Kuiper + Ryan Suter

Phono Dynamo
au/at : Laundromat Espresso Bar
26 SEPT
La dernière intervention du festival 2015
The last intervention of the 2015 festival




Ryan Suter, en route vers le/on his way to the Laundromat!!

Ce soir, 20:00!
Tonight, 8pm!
Laundromat Espresso Bar, 382 St-George


Phono Dynamo

Adriana Kuiper + Ryan Suter

Venez à la dernière intervention du festival jè-st', ce soir au Laundromat Espresso Bar à partir de 20:00
Come to the last jè-st' intervention tonight at the Laundromat Espresso Bar, from 8pm





Chloe Lum + Yannick Desranleau

Jour/Day 3
Le résultat de la performance
The performance's result




Steve de Bruyn

La production et les résultats/The production and the results








squish to see you never

Chloe Lum + Yannick Desranleau
Jour 3 : la performance commence dans les prochaines minutes et continue pour quelques heures....venez voir!
Day 3 : the performance will start shortly and last for a few hours....come see!

Table-ronde/Round table discussion


Rendez-vous avec les artistes/BBQ/Artist Meet & Greet


squish to see you never

Chloe Lum + Yannick Desranleau
Jour/Day 1+2 : Parc Aberdeen Park

Venez à Aberdeen demain vers 13:00 pour la performance finale!
Come at Aberdeen tomorrow around 1pm for the final performance!






Rendez-vous avec les artistes/BBQ/Artist Meet & Greet


Aujourd'hui à partir de 18:00! Today starting at 6pm!
Au parc Aberdeen/At the Aberdeen Park
140, rue Botsford, bureau 12, Moncton E1C 4X5


Venez rencontrer les artistes! Come meet the artists!

Table-ronde/Round table discussion

Demain! Vendredi, le 25 septembre!
Tomorrow! Friday, September 25th!



140, rue Botsford, bureau 12, Moncton E1C 4X5

Une table-ronde sur la pratique artistique dans l’espace public, animée par Vanessa Moeller/ a round-table discussion on artistic practices in the public sphere, moderated by Vanessa Moeller

Les artistes participant à jè-st’ sont invités à présenter leurs démarches et leurs projets dans le cadre d’une table-ronde sur la pratique artistique dans l’espace public, le vendredi 25 septembre, à 17 h, au Centre culturel Aberdeen.

The artists participating in jè-st’ are invited to present their work and projects during a round-table discussion on artistic practices in the public sphere on Friday, September 25 at 5 PM at the Aberdeen Cultural Centre.



squish to see you never (Chloe Lum + Yannick Desranleau)

Vous voulez participer à la création d'une oeuvre? Parfait!!! Venez à Aberdeen aujourd'hui (et demain) entre 11:00 et 17:00 
On a besoin d'aide!


You want to participate in the creation of this piece? Perfect!!! Come to Aberdeen today (and tomorrow) between 11am and 5pm 
We need help!

En production! In production!

Spray Paint Party!

Atelier gratuit / Free Workshop

16h à 18h, aujourd'hui, jeudi le 24
4PM-6PM, today, Thursday the 24th

L’artiste Steve deBruyn vous offre un atelier gratuit portant sur les techniques de la peinture aérosol. Inspirées de la culture du skate, les sculptures de l’artiste peuvent souvent être utilisées par les planchistes donc apportez vos planches. C’est à ne pas manquer !

Artist Steve deBruyn will be offering an all ages spray painting workshop where he will demonstrate how he colours his ramp inspired sculptures. Some sculptures may be ridable so bring a board ! Don’t miss it !


Voici quelques photos du Spray paint party d'hier/Here's a few pics of yesterday's Spray Paint Party
Photo : Annie France Noël


Photos : Amanda Dawn Christie

Demain!!! Tomorrow!!!

Le festival commence demain!!!
Pour la programmation complète, veuillez consulter le programme dans "Horaire", ou visitez le quartier général en personne (Salle Sans Sous au 1e étage du Centre culturel Aberdeen).

The festival starts tomorrow!!!
A full schedule is available in the festival’s printed program, and can be accessed on the blog in "schedule", or in person at the festival headquarters (Salle Sans Sous on the 1st floor of the Aberdeen Cultural Centre).

jè-st' 2015


L’art visuel s’écrit

L'art visuel s'écrit est un projet initié par l'AGAVF (Association des groupes en arts visuels francophones) visant à augmenter le nombre d'écrits francophones en arts visuels. Dans le but de rendre concret cet objectif, une série d'ateliers, à la fois théorique et pratique portant sur l'écriture en arts visuels, voyage au pays. 

Un des objectifs du projet L'art visuel s'écrit est de favoriser la mise en place d'une communauté de rédacteurs en arts visuels dans les régions francophones du Canada. La série d'ateliers est animée par l'artiste, critique et commissaire Serge Murphy et s'adresse à toute personne désireuse de contribuer à la réflexion critique sur les arts visuels. Ces personnes sont conviées à développer par l'écriture un discours de niveau professionnel à partir d'oeuvres d'art contemporaines et actuelles.  

Event /// Évènement
Suivez-nous /// Follow us
Facebook: http://bit.ly/1Kn3ROC




L’ART VISUEL S’ÉCRIT
SEPT 19 + 20
Informations et inscriptions : eliseanne.laplante@gmail.com 

Animé par Serge Murphy, L’art visuel s’écrit est un projet initié par l’Association des groupes en arts visuels francophones (AGAVF) visant à augmenter le nombre d’écrits francophones en arts visuels. Dans le but de rendre concret cet objectif, un atelier à la fois théorique et pratique portant sur l’écriture en arts visuels a été mis en place s’adressant à toute personne désireuse de contribuer à la réflexion critique sur les arts visuels. Ces personnes sont donc conviées à développer par l’écriture un discours de niveau professionnel à partir d’œuvres d’art contemporaines et actuelles.

Initiative rendue possible grâce au financement du ministère du Patrimoine canadien 


Please note the workshop will be held in French.

jè-st’ 2015


FR
jè-st’, festival d’art performatif et d’intervention, est un événement bisannuel qui investit et transforme l’espace public. Proposant le « marquage » comme piste de réflexion, les artistes de l’édition 2015 sont invités à circonscrire un espace, un passage, ou encore un point de vue, au moyen d’une manifestation artistique. 

EN
jè-st’ is a biannual performance and intervention festival that infiltrates and transforms public space. Within the theme of way finding, artists are invited to delineate a space, a path or a standpoint in Moncton's urban landscape.